Pop-culture, sujets en vrac et tiramisus


    [2.0 ]Synthèse des persos français, belges... dans les comics, les jeux vidéo, les mangas et les DAN!

    Partagez
    avatar
    Giromu
    Captain America

    Messages : 2616
    Date d'inscription : 10/07/2011

    Re: [2.0 ]Synthèse des persos français, belges... dans les comics, les jeux vidéo, les mangas et les DAN!

    Message par Giromu le Sam 15 Mar - 20:28

    Dans Gin no saji 2 (Silver spoon 2), une phrase en Français

    avatar
    Giromu
    Captain America

    Messages : 2616
    Date d'inscription : 10/07/2011

    Re: [2.0 ]Synthèse des persos français, belges... dans les comics, les jeux vidéo, les mangas et les DAN!

    Message par Giromu le Jeu 3 Avr - 17:57

    Dans Kill la kill, la dernière phrase en Français du grand couturier avant sa mort. A un "n" près, c'était nickel!

    avatar
    Giromu
    Captain America

    Messages : 2616
    Date d'inscription : 10/07/2011

    Re: [2.0 ]Synthèse des persos français, belges... dans les comics, les jeux vidéo, les mangas et les DAN!

    Message par Giromu le Dim 13 Avr - 9:23

    Encore un peu de Français dans Nobunaga the fool.

    Je soupçonne ces deux personnages d'être les versions locales de Charlemagne (celui qui parle) et d'Hannibal (qui est une femme dans ce monde).



    EDIT : c'est bien Charlemagne. Il ressemble à ça :



    A priori, le genre brave, loyal et taciturne.

    Dans Hidan no Aria, Jeanne d'Arc trentième du nom est une adversaire de l'héroïne. Surnommée "Durandal" (c'est aussi le nom de son épée large reforgée pour être transformée en sabre. ça pourrait bien être l'arme de Roland à Roncevaux) ou "star dust witch".
    Elle manipule la glace, est calme et classe et c'est la trentième descendante de Jeanne d'Arc, donc.






    Et dans l'OAV de Nekogami yaoyorozu, un repas de la haute gastronomie française pour lutter contre la cuisine chinoise!





    avatar
    Giromu
    Captain America

    Messages : 2616
    Date d'inscription : 10/07/2011

    Re: [2.0 ]Synthèse des persos français, belges... dans les comics, les jeux vidéo, les mangas et les DAN!

    Message par Giromu le Lun 14 Avr - 18:39

    Dans Nobunaga the fool, Charlemagne aura vécu seulement un épisode! Petites précisions à ce que j'avais dit : il est tellement loyal à Hannibal qu'il en maso à son égard (on la voit lui percer la langue avec son ongle) et sadique vis à vis des autres comme quand il utilise l'attaque de son robot : "Lame du glace"! :p

    Petit florilège de ses répliques en VF ("En fait, il dit "Oui, mon empress", pas vraiment "mon impératrice" quand on écoute bien)








    Et pour le plaisir des yeux, une image de la belle Jeanne Kaguya d'Arc, extraite du nouvel ending (en vrai, elle a abandonné cette tenue depuis l'épisode 3 ou 4 et porte des vêtements unisexe. Y'en a que pour les filles, dans cet anime, avec du bishonen partout!)

    avatar
    Giromu
    Captain America

    Messages : 2616
    Date d'inscription : 10/07/2011

    Re: [2.0 ]Synthèse des persos français, belges... dans les comics, les jeux vidéo, les mangas et les DAN!

    Message par Giromu le Jeu 8 Mai - 9:45

    Par sisou :


    Le pays du fromage (Silver Spoon) :




    Quelques pages plus loin, elle se retrouve dans... un élevage de poissons en Normandie.

    Elle a été traumatisée.


    Au fait, l'auteur, Hiromu Arakawa avait fait un passage en France en rendant visite à un lycée d'Agriculture dans le Pas-de-Calais (à Calais, il me semble) et elle connait l'existence du label AOC
    avatar
    Giromu
    Captain America

    Messages : 2616
    Date d'inscription : 10/07/2011

    Re: [2.0 ]Synthèse des persos français, belges... dans les comics, les jeux vidéo, les mangas et les DAN!

    Message par Giromu le Lun 26 Mai - 13:02

    Dans l'OAV de Gj bu, un snack so french

    avatar
    Giromu
    Captain America

    Messages : 2616
    Date d'inscription : 10/07/2011

    Re: [2.0 ]Synthèse des persos français, belges... dans les comics, les jeux vidéo, les mangas et les DAN!

    Message par Giromu le Dim 8 Juin - 20:06

    Le 14ème épisode de cette petite tuerie des années 2000 qu'est Gallery Fake parle de la St Valentin (le 14, quoi!) et se passe dans la capitale de l'amûûûr, Paris!

    La sublimissime Sara Halifa, princesse issue d'un pays arabe imaginaire, la Kérabie, réceptionne des tableaux pour le compte du héros de la série, dont elle est amoureuse, Reiji Fujita. Découvrant par hasard une lettre glissée dans le cadre de l'un d'eux et adressée à une parisienne du nom de "mademoisell Rouge" (faute incluse), rue de Lupin (!) à Paris, elle s'improvise factrice, ce qui va lui permettre de trouver aussi une excuse pour y rejoindre notre héros. Notons que le code postal existe IRL , c'est déjà ça.



    Une bonne partie de l'action se situe dans un passage sans nom



    L'une des stars de cet épisode, un vrai timbre qui a atteint IRL des sommes faramineuses aux enchères, car il ne comportait pas de tarif.



    Reiji cause donc Français en plus de toutes les autres langues qu'il maîtrise...



    Le bar Shéhérazade est devenu un restaurant, 20 ans plus tard.



    Un garçon blond aux yeux bleus salue la belle Sara



    Dans cette boutique se trouve....



    Mademoiselle Rouge, qui a pris 20 ans depuis l'époque de la lettre.



    Je vais m'évanouir! Un Français pas blond aux yeux bleus, ça existe donc!



    Sara aussi parle Français en plus de toutes les langues qu'elle maîtrise



    Et là, on se rend compte d'un coup que le manga d'origine a paru de 1992 à 2005...



    Mademoiselle Rouge au temps de sa jeunesse et le mystérieux "Monsieur Clown" (pseudonyme), un étranger venu d'Europe de l'est dont elle était amoureuse.



    Un Pascal!



    Je ne me lasse pas de contempler la belle Sara en train de causer Français. Ici elle remercie monsieur Blanc, ancien barman il y'a 20 ans, qui l'a aidé à retrouver la piste de mademoiselle Rouge.



    Le voilà, tiens. On remarque que ses yeux sont bleus, mais il semble bien que ses cheveux étaient bruns dans sa jeunesse, si on se fie aux scènes sépia de la période "il y'a 20 ans" où il apparait.



    L'Hôtel de Montaigne...



    et son directeur anonyme, qui a les yeux bleus mais est chauve (le fourbe! Il veut tenter de masquer les cheveux blonds de sa jeunesse?)

    avatar
    Giromu
    Captain America

    Messages : 2616
    Date d'inscription : 10/07/2011

    Re: [2.0 ]Synthèse des persos français, belges... dans les comics, les jeux vidéo, les mangas et les DAN!

    Message par Giromu le Dim 22 Juin - 16:33

    Swordswoman (Adelynn Duquesne) est la fille du premier et défunt Swordsman, membre des vengeurs dont j'avais parlé dans les premières pages de ce topic.
    Contrairement à son père, elle est blonde et...on ne connait pas la couleur de ses yeux. Elle n'utilise pas l'épée de celui-ci, qui pouvait tirer des lasers. Elle a un genre de lasso.
    Comme son père, elle ne possède pas de superpouvoirs et utilise des gadgets.

    A sa première apparition dans Avengers world 8 (2014), elle semble un peu frimeuse et en tout cas préfère bastonner que causer. Elle appartient à l'euroforce, une équipe de surhumains européens sur le modèle des vengeurs.



    Alec Eiffel est un fasciste français et un ennemi d'Iron man qui a mis la main sur un des anneaux du mandarin. Il n'a pas de super pouvoirs mais son anneau lui permet de créer des tourbillons d'air (des vortex en fait) qui lui permettent de se défendre ou d'attaquer. L'anneau lui permet aussi de se téléporter.
    Il est blond mais on ne connait pas la couleur de ses yeux.
    Sa bio là :
    http://marvel.wikia.com/Alec_Eiffel_%28Earth-616%29



    Membre décédé de l'euroforce, Nuage (en Français dans le texte, alias Sylvie Rouge) était une télékinésiste et télépathe française blonde de l'euroforce, actuellement décédée.

     

    Sur l'image ci-dessus, on voit aussi Tiger alias Hughes (avec deux H!!!) Aït-Kaci, un mystérieux ancien mercenaire franco algérien peu loquace à la peau métallique.

    Dans la toujours excellente série Gallery fake, Jean-Paul Koumoto est d'une nationalité inconnue : il s'habille en kimono, vit dans une maison traditionnelle japonaise, parle parfaitement japonais...et est un pervers expert en parfums, en muscs et autres eaux de toilette, connu comme "le nez" au niveau mondial.
    Son rêve est de rendre une femme d'aujourd'hui aussi attirante qu'une légendaire princesse chinoise dont l'odeur était parait il irrésistible pour les hommes. La belle Sara Haifa lui sert de cobaye et il manque de la violer tant son odeur lui plait. Fujita, le héros, la sauvera en piégeant Jean-Paul avec une odeur atroce qui le met KO.
    Quasi blond, charmeur et avec tous ces traits là, perso, je pense que Jean-Paul est minimum métis franco-japonais, peut-être le fils d'un Français et d'une Japonaise ou un truc du genre.



    On voit aussi dans cette série un bon vieux paquet de gitanes



    Abraham Louis Bréguet, horloger, physicien et inventeur français.
    Sa bio et son vrai portrait là
    http://fr.wikipedia.org/wiki/Abraham_Breguet



    Oui, c'est aussi le fondateur de ce qui deviendra la célèbre marque de montres. On croise aussi les plans de la montre que lui avait commandé un admirateur de Marie-Antoinette mais qu'elle ne vécut pas assez longtemps pour voir.
    L'histoire de cette montre
    http://fr.wikipedia.org/wiki/Marie-Antoinette_%28montre%29





    Ce portrait réel de la reine apparait dans la série et se trouve au petit Trianon, à Versailles.

    avatar
    Giromu
    Captain America

    Messages : 2616
    Date d'inscription : 10/07/2011

    Re: [2.0 ]Synthèse des persos français, belges... dans les comics, les jeux vidéo, les mangas et les DAN!

    Message par Giromu le Dim 29 Juin - 16:44

    Deux expressions en Français dans



    Marvel disk wars





    Gallery fake



    Dans l'OAV de Kami sama no inai nichiyoubi, des gauloises au masculin (et avé une faute!)



    Dans la série Golgo 13, un commanditaire français engage Golgo pour lui tendre un piège. Il prétend avoir besoin de ses dons pour crever  au fusil à lunette les pneus de la voiture japonaise d'un genre de Paris-Dakar afin de conserver ses chances à la France, car la voiture nippone est donnée favorite!!! Smile



    Les frères Sabine (leurs prénoms sont inconnus) sont des mercenaires engagés pour prouver la supériorité de deux fusils d'assaut expérimentaux en abattant Golgo 13. Ce sont des pros émérites. Le moustachu est l'aîné.



    avatar
    Giromu
    Captain America

    Messages : 2616
    Date d'inscription : 10/07/2011

    Re: [2.0 ]Synthèse des persos français, belges... dans les comics, les jeux vidéo, les mangas et les DAN!

    Message par Giromu le Ven 11 Juil - 19:01

    Les nouvelles séries de l'été et le(s) Français en force!

    Dans Sailor moon crystal, la fin des épisodes (en Français!) évoque l'art nouveau d'Alphonse Mucha



    Dans Glasslip, l'exil et le royaume, un recueil de nouvelles d'Albert Camus



    Du high level dans le cromeugnon Locodol! La belle yamato nadeshiko Yukari propose à Nanako un gâteau originaire d'Aix dont je n'avait jamais entendu parler! Je connaissais cependant le version de Pau, le Palois, bizarrement.



    Dans le déjà vintage (2005) et néanmoins excellentissime Gallery fake (faut que je vous ponde un article dessus), un autoportrait de Delacroix

    avatar
    Giromu
    Captain America

    Messages : 2616
    Date d'inscription : 10/07/2011

    Re: [2.0 ]Synthèse des persos français, belges... dans les comics, les jeux vidéo, les mangas et les DAN!

    Message par Giromu le Mar 15 Juil - 19:58

    Giromu a écrit:
    Marvel disk wars





    C'était donc pas une expression "cool" de Jessica : elle est bien Française comme nous le révèle l'épisode 15 qui se passe chez ses parents en France, dans leur château à la campagne!



    Jessica est la partenaire de la guêpe et partage avec la super héroïne la passion des fringues de haute couture (elle parvient même à lui faire essayer une tenue sweet lolita!).
    Jessica est une jeune fille de bonne famille (on dirait "oujo~sama" pour une Japonaise) dont le père est sinon noble du moins riche. La mère semble femme au foyer. Tous deux s'inquiètent car leur fille n'a pas d'amis de son âge, du moins pas avant la série disk wars!


    Les parents de Jessica



    Jessica est une tsundere très légère, un peu donneuse de leçons et qui montre son pognon mais pas du genre "Ce...ce n'est pas pour te faire plaisir que je fais ça" :p
    Elle a bien été élevée et partage ses richesses bien volontiers avec ses amis "roturiers" mais a du mal à se rapprocher des autres, de peur de ne pas être comprise et de montrer ses faiblesses. C'est tout l'enjeu de l'épisode 15 que de nous montrer qu'elle n'est pas qu'une gosse de riche. En gros, elle est un peu du même caractère que Janet Van Dyne, la guêpe si vous préférez.


    Son D-smash (la séquence à l'issue de laquelle la guêpe est libérée de sa prison pour quelques minutes) est visible à 3 minutes de cette vidéo




    "Noblesse oblige", la façon de vivre inculquée par son père. Elle cite très souvent son paternel.
    http://en.wikipedia.org/wiki/Noblesse_oblige

    avatar
    Giromu
    Captain America

    Messages : 2616
    Date d'inscription : 10/07/2011

    Re: [2.0 ]Synthèse des persos français, belges... dans les comics, les jeux vidéo, les mangas et les DAN!

    Message par Giromu le Mer 23 Juil - 18:37

    Un menu en Français dans Rail wars!



    Le docteur Gel utilise le terme "maman" pour parler de sa mère dans Space dandy II



    Un snack avec un drôle de nom dans Tokyo Ghoul

    avatar
    Giromu
    Captain America

    Messages : 2616
    Date d'inscription : 10/07/2011

    Re: [2.0 ]Synthèse des persos français, belges... dans les comics, les jeux vidéo, les mangas et les DAN!

    Message par Giromu le Sam 26 Juil - 8:09

    Artaud Derrida est un poète raté français devenu marchand d'armes et un ennemi des secret avengers. Il possède une pistolet spécial qui peut effacer toute chose. Il possède également une bombe qui peut détruire le monde.
    Son nom est clairement une référence à Antonin Artaud
    http://fr.wikipedia.org/wiki/Antonin_Artaud
     et à Jacques Derrida.
    http://fr.wikipedia.org/wiki/Jacques_Derrida




    Dans Tokyo Ghoul, Tsukiyama Shuu (aussi connu sous le nom du "gourmet" en Français dans le texte et de MM au sein de l'organisation des goules gourmet à laquelle il appartient et qu'il semble diriger) est une goule perverse, poseuse, séductrice et raffinée qui recherche les humains les plus goûtus et rares à manger. Il approche notre héros et le manipule afin de le livrer à l'appétit de ses congénères du "restaurant" mais décide de la manger tout seul quand il découvre qu'il est à la fois humain et goule.
    Il aime bien caser des expressions en VF, genre "merci beaucoup" et "merci". On le voit au "restaurant" ses faire servir des yeux de vierges. Le serveur parle dans un Français très approximatif d'"yeux de pucelles". D'Orléans?






    Dans Glasslip, un autre bouquin français que lit cette intello de Sachi

    avatar
    Giromu
    Captain America

    Messages : 2616
    Date d'inscription : 10/07/2011

    Re: [2.0 ]Synthèse des persos français, belges... dans les comics, les jeux vidéo, les mangas et les DAN!

    Message par Giromu le Ven 22 Aoû - 19:32

    Rare! Sherry, la soeur de Jean-Pierre Polnareff, dans Jojo's bizarre adventure : stardust crusaders n'est pas blonde!!!





    Du coup, je me demande si c'est la vraie couleur de cheveux de Polnareff ou s'il se les teint...
    En tout cas, c'est un gars héroïque, vantard et un peu con qui a le chic pour se mettre dans les pires guêpiers!
    Et accessoirement en termes de temps de présence à l'écran, il dispute sa place à Jotaro, le héros, rien que ça.
    Et c'est l'inventeur des Jojo poses, toujours à se mettre dans des positions impossibles!



    Dans Psychopass, un vin bien de chez nous!!!



    Un anime qui cite Michel Wieworka Je défaille!





    Toujours du pinard dans le même anime



    Dans Glasslip, du Camus connu



    Une planète bien "cliché français" dans Space dandy II

    avatar
    Giromu
    Captain America

    Messages : 2616
    Date d'inscription : 10/07/2011

    Re: [2.0 ]Synthèse des persos français, belges... dans les comics, les jeux vidéo, les mangas et les DAN!

    Message par Giromu le Dim 28 Sep - 18:18

    Dans Gekkan shoujo Nozaki~kun, un sac de magasin au nom frenchie



    Dans Golgo 13, un magasin d'antiquités au nom...bizarre.

    avatar
    Giromu
    Captain America

    Messages : 2616
    Date d'inscription : 10/07/2011

    Re: [2.0 ]Synthèse des persos français, belges... dans les comics, les jeux vidéo, les mangas et les DAN!

    Message par Giromu le Lun 6 Oct - 17:49

    Deux nouvelles séries de cette saison ont un sous-titre ou un titre alternatif officiel japonais en Français!

    Grisaia no kiseiju possède comme sous titre sa traduction VF, le fruit de la grisaia.



    Une phrase bizarre qui ne veut pas dire pas grand chose sert de sous titre officiel à la série Ushinawareta Mirai o Motomete (traduction : "À la recherche du futur perdu")



    "Nous dépassons beaucoup d'aujourd'hui et changerons le destin quelque jour"
    avatar
    Giromu
    Captain America

    Messages : 2616
    Date d'inscription : 10/07/2011

    Re: [2.0 ]Synthèse des persos français, belges... dans les comics, les jeux vidéo, les mangas et les DAN!

    Message par Giromu le Mar 14 Oct - 20:56

    Dans la série TV Cat girl Nuku nuku (1998 ), le représentant français blond aux yeux bleus termine son intervention par un franc "bonjour". Ouais, on est comme ça, nous autres!



    La série Kikou souseiki Mospeada (1983) se passe au 21ème siècle, après l'invasion par la terre par les inbit, des E.T. Les pays ont fusionné leurs armées contre eux et les nations se sont effondrées suite à l'échec de l'humanité.

    Les deux héroïnes pourraient avoir des origines francophones.
    Houquet Et Rose (Houquet est son prénom), jeune fille de 16 ans, a non seulement les yeux bleus et les cheveux blonds, un fort tempérament et une grande compétence pour piloter les mospeada mais également un patronyme qui sonne Français.

    Mint Labule a non seulement un nom français mais dit souvent "oui oui" et "non non". Orpheline abandonnée par ses parents, elle recherche sans cesse un bel homme pour l'épouser, de préférence avec du bien. Assez capricieuse et malicieuse mais c'est dû à son jeune âge (13 ans).



    Chloé Lemaire est une des héroïnes principales de Girl friend beta, série en cours au Japon. Etudiante en échange culturel avec le lycée des héroïnes, elle est joviale, sympathique et passionnée par tout ce qui touche au Japon, de l'ikebana aux bonbons. Elle nous balance du "merci", "très bien", "oui" et quelques classiques. Elle a une diction saccadée à couper au couteau, typique des personnages étrangers qui parlent japonais dans les anime.



    Ici, on la voit s'intéresser aux différences entre les tableaux optométriques français et japonais. Et effectivement, la logique en est très différente apparemment.



    Ici, elle claque la bise à l'héroïne, en bonne latine qu'elle est. Rappelons que les japonais sont beaucoup moins tactiles que nous dans les relations sociales!



    Dans Inou battle wa nichijou ke ino nakade, série en cours, une des héroïnes lit une oeuvre d'une des figures de proue du nouveau roman, Alain Robbe-Grillet, dans son édition d'origine de 1957 aux éditions de minuit. Du high level!
     https://fr.wikipedia.org/wiki/La_Jalousie_%28Robbe-Grillet%29



    Un bout de phrase en Français apparait dans l'opening de la saison 2 de Psycho pass



    Et pour conclure, encore une Jeanne d'Arc à signaler dans l'anime en cours Shingeki no bahamamut. Les Japonais en sont dingues!
    Dans cet univers d'heroic fantasy, elle est la chef des chevaliers gardiens du royaume imaginaire et considérée comme une sainte.

    avatar
    Giromu
    Captain America

    Messages : 2616
    Date d'inscription : 10/07/2011

    Re: [2.0 ]Synthèse des persos français, belges... dans les comics, les jeux vidéo, les mangas et les DAN!

    Message par Giromu le Lun 27 Oct - 19:58

    Le mont Saint Michel dans Denki gai no Honya san!




    Des nouvelles de Chloé Lemaire dans Girl friend beta. Je regarde la série presque que pour elle!



    En France, on a pas de clubs sportifs lycéens!



    Et pas d'anime! (la France est un des pays qui fournit le plus d'animateurs et de créateurs de DA au monde, pourtant?)



    Elle se loupe sur la signification du mot "moe"





    Elle ne comprend pas pourquoi les lycéennes japonaises font des régimes car...



    Et selon elle, le poulet japonais pané façon karaage est le meilleur, bien loin devant le nôtre !





    Dans Golgo 13, un méchant et orgueilleux Français de prestigieuse famille vinicole engage Golgo pour détruire une bouteille de vin millésimée qu'il a vendu à un Japonais et en a changé le contenu à son insu, considérant que son palais n'est pas à même de reconnaitre le bon vin! Il a peur que l'un des sommeliers invités le dénonce. Golgo effectue sa mission mais lui apprend la différence entre la fierté et l'orgueil!



    Golgo devant l'arc de triomphe. Cet eyecatch ment!



    avatar
    Giromu
    Captain America

    Messages : 2616
    Date d'inscription : 10/07/2011

    Re: [2.0 ]Synthèse des persos français, belges... dans les comics, les jeux vidéo, les mangas et les DAN!

    Message par Giromu le Mar 11 Nov - 12:56

    Sous l'égide de la belle et apaisante présidente du conseil des élèves, tout le conseil remplace au pied levé le personnel de la cafétéria du lycée, coincé sur l'île de Pâques!
    Nous sommes dans l'épisode 5 de la série la plus relaxante de la saison, Girl friend beta et c'est l'occasion de revoir la superbe Chloé Lemaire en action.
    Celle-ci commande un ragout, du pain, du café et du natto.
    Pour ceux qui ne connaissent pas ce que les japonais appellent "le repoussoir à Goikukujin", il s'agit de haricots fermentés au goût très prononcé. J'en ai mangé une fois. Au début, on a l'mpression de manger du fromage un peu fait. Mais quand l'arrière goût arrive, là vous avez vraiment envie de boire un soda ou truc pour l'oublier. C'est indéfinissable. Un peu amer et assez désagréable en bouche.

    Chloé explique à une des membres du conseil des étudiants que tous les Japonais savent qu'il faut mélanger des épices diverses dans le natto puis...le verse dans son ragoût, horrifiant la Japonaise!
    Chloé joue ici le rôle de l'étrangère passionnée du Japon qui croit tout savoir de sa culture gastronomique (la preuve, elle blogue "sa" recette après les évènements, très fière d'elle) mais qui se plante comme une débutante!











    Dans Shingeki no Bahamut, on connaissait déjà la Jeanne d'Arc de ce monde, même si elle n'est pas française à proprement parler



    mais on a aussi le ministre à la droite du roi, qui ressemble curieusement à François 1er...



    avatar
    Giromu
    Captain America

    Messages : 2616
    Date d'inscription : 10/07/2011

    Re: [2.0 ]Synthèse des persos français, belges... dans les comics, les jeux vidéo, les mangas et les DAN!

    Message par Giromu le Lun 22 Déc - 18:03

    Comme je sais que vous vous languissez de savoir les dernières pitreries en date de la belle Chloé Lemaire de Girlfriend beta, je vous relate un peu le onzième épisode qui est consacré à son départ.
    Les filles lui font une vidéo pour rassurer ses parents sur sa vie au lycée (notamment du point de vue culturel et épanouissement, mais aussi sécurité en donnant la parole à ses profs. Soudain, son pôpa appelle et on entend Chloé parler en Français (5 phrases avec un accent japonais adorable qui roule les "r" et est un peu traînant).


    "Que se passe t'il?" (avec un accent comme dans le sketch des inconnus, Biouman, si si!)


    "Je suis avec des amies, là"

    Grandes retrouvailles, car le paternel est au Japon et vient la voir!


    "Laisse moi te regarder, ma petite fille!" (l'accent est encore pire que celui de Chloé)

    Vient enfin le moment de bravoure : les filles demandent pourquoi il veut ramener Chloé en France : réponse épique!





    Oui, oui...En fait on comprend vite que Chloé a une idée trèèèèèèèèèèèès erronée des coutumes du nouvel an au Japon et a raconté n'importe quoi à son père qui a légitimement flippé :
    Elle croit qu'on vend des armes à l'occasion du nouvel an et qu'on se frappe 108 fois avec la flèche du nouvel an pour se purifier!!!



    Elle croit aussi que les décorations mises à l'extérieur des apparts et des maisons sont des pieux pour chasser les ogres (elle croit à leur existence car elle craint que les ogres nippons viennent lui arracher la langue si elle ment, comme on le raconte aux enfants japonais!!!!).



    Elle croit aussi que le mochi est une nourriture mortelle car c'est si bon qu'on ne peut s'arrêter d'en manger!



    Bref, elle est toujours aussi enthousiaste, elle parle toujours aussi bien le Japonais (avec son accent bizarre certes), mais elle a encore du boulot pour le côté culturel, ce qui convainc son père de la laisser au Japon au final! Bref, toujours aussi choute! Elle va me manquer avec la fin prochaine de la série...

    Dans Shigatsu wa kimi no uso, le père de Kaori a appelé sa pâtisserie "Ma fille"

    avatar
    Giromu
    Captain America

    Messages : 2616
    Date d'inscription : 10/07/2011

    Re: [2.0 ]Synthèse des persos français, belges... dans les comics, les jeux vidéo, les mangas et les DAN!

    Message par Giromu le Lun 26 Jan - 18:25

    Dans Miyuki, un bon vieux rosé d'Anjou!



    Junketsu no Maria, alias Maria, la sorcière vierge, possède un sous-titre français pas piqué des hannetons.



    Tous les persos ou presque sont français et ça se passe au bas moyen-âge. Sacré boulot sur les armements, tous authentiques. La série privilégie un style réaliste, en dehors de ce qui touche à la magie des sorcières.
    Maria, l'héroïne, est une sorcière bienveillante qui aide les gens malgré son statut d'hérétique dans lequel la tient l'église.
    Elle hait les batailles et intervient directement pour séparer les armées anglaises et françaises, ce qui finit par agacer l'archange Saint Michel qui descend lui donner une leçon.




    On échappe pas au cliché de la Française blonde aux yeux bleus, mais ce n'est pas le cas des personnages qui l'entourent, comme son amoureux transi, le très sympathique et attachant Joseph.



    On sent que les auteurs ont fait ce qu'ils ont pour respecter le contexte historique, les coiffures et les diverses teintes de cheveux et d'yeux des Français. Beau boulot pour une fois.
    En plus, les titres d'épisodes sont en Latin!
    Dois je ajouter que c'est une des meilleures séries de la saison?
    avatar
    Giromu
    Captain America

    Messages : 2616
    Date d'inscription : 10/07/2011

    Re: [2.0 ]Synthèse des persos français, belges... dans les comics, les jeux vidéo, les mangas et les DAN!

    Message par Giromu le Ven 27 Fév - 19:25

    Par linounette :

    Lin a écrit:
    Je me suis enfin décidée à regarder le fin de Shingeki no bahamut et le souriant Lavalley compagnon d'armes de Jeanne D'arc me faisait penser à quelqu'un et à la fin ça n'a pas manqué, il n'est autre que ...
    Spoiler:
    Gilles de Rais (http://fr.wikipedia.org/wiki/Gilles_de_Rais)
    Sa véritable identité est révélée dans le dernier épisode





    Dans Shirobako, une des héroïnes de l'anime que produisent les personnages est française, en témoignent qu'elle est blonde aux yeux bleus, parle de conservatoire en Français dans le texte et pilote un avion avec de petites couronnes...
    Les quatre autres héroïnes sont aussi des clichés, une texane, une russe, une israélienne (!) et une Japonaise.





    Dans Sakigake!! Otokojuku, un café super tendance en 1988!



    Le titre du cercle du comicket pour lequel bosse le rival du héros de Saekano est so french!



    Dans l'opening de Yuri kuma arashi, deux phrases chantées en Français.
    La première ouvre la chanson : "Viens avec moi".
    La deuxième la conclut : "J'ai besoin de toi"
    avatar
    Giromu
    Captain America

    Messages : 2616
    Date d'inscription : 10/07/2011

    Re: [2.0 ]Synthèse des persos français, belges... dans les comics, les jeux vidéo, les mangas et les DAN!

    Message par Giromu le Mar 17 Mar - 17:36

    Par Videl


    Videl;475014 a écrit:Je sais que je suis incapable de faire une phrase en japonais!
    Mais le studio qui s'occupent de l'episode de Kaito kid 1412 episode 18 avec la confrontation entre le voleur francais "Chat noir" Et "Kaito Kid" est effectivement idiot comme dit l'image Very Happy,il n'y a aucune phrase qui soit compréhensible en français, mélanger avec de l'anglais ! :atlantis:

    avatar
    Moira
    Citoyen

    Féminin Taureau Messages : 484
    Date d'inscription : 11/07/2011
    Age : 32

    Re: [2.0 ]Synthèse des persos français, belges... dans les comics, les jeux vidéo, les mangas et les DAN!

    Message par Moira le Jeu 19 Mar - 10:15

    Mouahahahahaha, c'est tellement DAFUQ les traductions à la truelle... xD J'aime beaucoup ! "La Revue Publie Des"... xD
    avatar
    Giromu
    Captain America

    Messages : 2616
    Date d'inscription : 10/07/2011

    Re: [2.0 ]Synthèse des persos français, belges... dans les comics, les jeux vidéo, les mangas et les DAN!

    Message par Giromu le Dim 19 Avr - 19:05

    Dans Shokugeki no Soma (Food wars), le premier prof qui apparait est l'impitoyable Roland Chapelle (blond aux yeux bleus, comme il se doit!), qui enseigne la cuisine française. Il est si dur qu'il vous colle un E si vous votre plat n'est pas suffisamment bon pour avoir un A. ET ça veut dire que vous êtes viré de l'école!
    Il parle parfaitement Japonais mais son Français est une sorte de sabir.






    "Commence à cuile!" (="commencez à cuire!" en bon Français)


    "C'est melveille!" (= c'est une merveille")

    A noter qu'il emploie aussi le terme "mes apprentis" ou un truc du genre.

    Suite de Grisaïa no kajitsu, série sous titrée en Français "le fruit de la grisaïa, sont diffusés cette saison

    Grisaïa no meikyuu (sous titré en VF "le labyrinthe de la Grisaïa"), un très bon spécial d'introduction de la saison 2




    et Grisaïa no rakuen ("Le Eden de la Grisaïa". Et ouais. Pas 'L'eden de la Grisaïa" :p )


    Contenu sponsorisé

    Re: [2.0 ]Synthèse des persos français, belges... dans les comics, les jeux vidéo, les mangas et les DAN!

    Message par Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Mar 17 Oct - 1:56